Virgil's Æneis, translated into Scottish verse, by The Famous Gawin Douglas Bishop of Dunkeld. A new edition. Wherein the many errors of the former are corrected, and the Defects supply'd, from an excellent Manuscript. To which is added a large glossary, Explaining the Difficult Words: Which may serve for a Dictionary to the Old Scottish Language. And to the whole is prefix'd an exact account of the author's life and writings, from the best Histories and Records.
- All titles
-
- Virgil's Æneis, translated into Scottish verse, by The Famous Gawin Douglas Bishop of Dunkeld. A new edition. Wherein the many errors of the former are corrected, and the Defects supply'd, from an excellent Manuscript. To which is added a large glossary, Explaining the Difficult Words: Which may serve for a Dictionary to the Old Scottish Language. And to the whole is prefix'd an exact account of the author's life and writings, from the best Histories and Records.
- Aeneis. English
- People / Organizations
-
- Imprint
-
Edinburgh: printed by Mr. Andrew Symson, and Mr. Robert Freebairn, and sold at their Shops, MDCCX. [1710]
- Publication year
- 1710-1710
- ESTC No.
- T139442
- Grub Street ID
- 187294
- Description
- [6],19,[1],iv,[4],486,[96]p. ; 2⁰
- Note
- 'The life of Gawin Douglas' is by John Sage.
The glossary, which is unpaginated, is by Thomas Ruddiman.
Includes the additional book translated from Mapheus Vegius.
With a list of subscribers.